首页 >> 优选问答 >

杜慕星的原文与翻译

2022-11-28 19:37:03

问题描述:

杜慕星的原文与翻译,急!求解答,求不敷衍我!

最佳答案

推荐答案

2022-11-28 19:37:03

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。杜慕星的原文与翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、去百度文库,查看完整内容> 内容来自用户:拼命二郎 一屠暮行文言文注释及翻译  【原文】  一屠暮行,为狼所逼。

2、道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。

3、狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。

4、惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

5、极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。

6、出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。

7、遂负之以归。

8、非屠乌能作此谋也!  【注释】  1逼:威胁  2行室:指农民在田中所搭的草棚。

9、行,临时性的  3苫:指草房的壁  4惟:只有  5盈:满,足  6豕:猪  7股:大腿  8负:背  9乌:哪里,怎么  【翻译】  一个屠夫晚上回家走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。

10、狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让狼的爪子缩不回去。

11、可是又没办法杀死狼。

12、只有一寸的小刀,于是就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。

13、用了力气吹过后,觉得狼不能动了才用腰带绑上。

14、出去一看,狼胀得像牛一样,大腿不能弯,嘴巴张开不能合上。

15、于是屠夫就把它背回家了。

16、如果不是屠夫的话,怎么能够想到这个计策呢?。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章