您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。钟鼓乐之读yue还是yao,钟鼓乐之相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
2、出处《诗经·关睢》原文关关雎鸠,在河之洲。
3、窈窕淑女,君子好逑。
4、 参差荇菜,左右流之。
5、窈窕淑女,寤寐求之。
6、求之不得,寤寐思服。
7、悠哉悠哉,辗转反侧。
8、 参差荇菜,左右采之。
9、窈窕淑女,琴瑟友之。
10、 参差荇菜,左右芼之。
11、窈窕淑女,钟鼓乐之。
12、译文关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。
13、美丽贤淑的女子,真是君子好配偶。
14、参差不齐的荇菜,左边右边不停采。
15、美丽贤淑的女子,梦中醒来难忘怀。
16、美好愿望难实现,醒来梦中都思念。
17、想来想去思不断,翻来覆去难入眠。
18、参差不齐的荇菜,左边右边不停摘。
19、美丽贤淑的女子,奏起琴瑟表亲爱。
20、参差不齐的荇菜,左边右边去拔它。
21、美丽贤淑的女子,鸣钟击鼓取悦她。
22、赏析艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。
23、首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。
24、以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。
25、全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。